quarta-feira, 2 de novembro de 2016
terça-feira, 13 de setembro de 2016
Novos Cursos na plataforma de ensino à distância do Camões I.P.
Candidaturas até ao dia 5 de outubro de 2016
Cursos de Português para estrangeiros:
- Portuguese for Foreigners, level A1
- Portuguese for Foreigners, level A2
- Português para Estrangeiros, Nível B1
- Português para Estrangeiros, Nível B2
- Português para Estrangeiros, Nível C1
Cursos de Português para fins específicos:
- Laboratório de Escrita Jornalística
- Laboratório de Escrita Criativa - Nível Avançado
- Português para Negócios
- Introdução ao Português Jurídico
Cursos de especialização (creditados com ECTS):
- Portugal e os Pós-Colonialismos: conceitos, contextos e vozes
- Tradução e Tecnologias de Informação Linguística
Cursos de formação contínua de professores:
- Laboratório de Escrita Criativa - Nível Introdutório
- Didática do Português Língua de Herança
Consulte o Regulamento de funcionamento da formação a distância.
Se tiver dúvidas e/ou questões, contacte-nos através do endereço cvc@camoes.mne.pt
Está a decorrer o período de candidaturas aos cursos de formação na plataforma de ensino à distância do Camões I.P. (1.º Semestre). Os cursos disponíveis são os seguintes:
Cursos de Português para estrangeiros:
- Portuguese for Foreigners, level A1
- Portuguese for Foreigners, level A2
- Português para Estrangeiros, Nível B1
- Português para Estrangeiros, Nível B2
- Português para Estrangeiros, Nível C1
Cursos de Português para fins específicos:
- Laboratório de Escrita Jornalística
- Laboratório de Escrita Criativa - Nível Avançado
- Português para Negócios
- Introdução ao Português Jurídico
Cursos de especialização (creditados com ECTS):
- Portugal e os Pós-Colonialismos: conceitos, contextos e vozes
- Tradução e Tecnologias de Informação Linguística
- Laboratório de Escrita Criativa - Nível Introdutório
- Didática do Português Língua de Herança
Se tiver dúvidas e/ou questões, contacte-nos através do endereço cvc@camoes.mne.pt
segunda-feira, 12 de setembro de 2016
Noites de música portuguesa
29-30 de setembro | Wroclaw
No âmbito das celebrações da Capital Europeia da Cultura em Wroclaw, a associação Coolturalny Wroclaw e o Instituto Camões organizam as "Noites Portuguesas / Portuguese Nights", que terão lugar nos dias 29-30 de setembro em Wroclaw.
Serão duas noites ao som de música clássica portuguesa e de música Fado.
Serão duas noites ao som de música clássica portuguesa e de música Fado.
PROGRAMA:
29 de setembro | Sala Koncertowa Akademii Muzycznej, Zelwerowicza 7-11
18:00 - Palestra Sobre o fado de Grażyna Jadwiszczak (Universidade de Adam Mickiewicz)
18:00 - Palestra Sobre o fado de Grażyna Jadwiszczak (Universidade de Adam Mickiewicz)
19:00 - Concerto de música clássica com a participação do clarinestista português António Saiote. O repertório incluirá composições de Sérgio Azevedo,Freitas Branco, Armando Mota, Pedro Ramos.
Entrada livre
Entrada livre
30 de setembro | Impart, Mazowiecka 17
19:00 - Noite de fado com João de Sousa
domingo, 11 de setembro de 2016
Conferência O Riso e o Humor na Comunicação Visual
21-22 de outubro | NInA Varsóvia
Madalena escolhe o lado feliz das coisas, das tradições do seu país, das vivências comuns do dia a dia... fala nelas através de novos objetos de design, comunica pelas emoções que provoca, "abusando" da cor e do exagero nos traços das figuras que cria, inspirando-se por vezes nos nossos defeitos e problemas quotidianos. Um problema pode gerar um novo produto e por conseguinte, uma nova oportunidade de rir.
Saiba mais sobre a autora em:
http://madalenamartins.com/
http://bichosetecabecas.pt/
Em breve, será apresentado o site oficial da conferência.
sábado, 10 de setembro de 2016
Dia Internacional do Tradutor
30 de setembro | Instituto Nacional do Audiovisual
Wałbrzyska 3/5, Warszawa
O Dia Internacional do Tradutor é celebrado anualmente no dia 30 de setembro, dia de S. Jerónimo, autor da primeira tradução para latim da Bíblia e padroeiro dos tradutores.
Programa:
30 de SETEMBRO | 18:30
Teatro improvisado: WTE I WEWTE. Klancyk sobre tradutores.
Klancyk é um dos grupos de improvisação teatral na Polónia que funciona desde 9 anos. Agora o grupo tem 8 improvisadores. A apresentação vai ser inspirada na obra de Adam Pluszka Para lá e para cá. Com tradutores sobre traduções.
Lançamento do livro de Adam Pluszka Para lá e para cá. Com tradutores sobre traduções.
No livro vamos encontrar 17 conversas e 18 tradutores, entre outros conversas com Dariusz Żukowski sobre Susan Sontag, com Maciej Świerkocki sobre James Joys ou com Bogusława Sochańska sobre Hans Christian Andersen.
Editora: słowo/obraz terytoria, Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku e Instituto Nacional do Audiovisual.
Programa:
30 de SETEMBRO | 18:30
Teatro improvisado: WTE I WEWTE. Klancyk sobre tradutores.
Klancyk é um dos grupos de improvisação teatral na Polónia que funciona desde 9 anos. Agora o grupo tem 8 improvisadores. A apresentação vai ser inspirada na obra de Adam Pluszka Para lá e para cá. Com tradutores sobre traduções.
Lançamento do livro de Adam Pluszka Para lá e para cá. Com tradutores sobre traduções.
No livro vamos encontrar 17 conversas e 18 tradutores, entre outros conversas com Dariusz Żukowski sobre Susan Sontag, com Maciej Świerkocki sobre James Joys ou com Bogusława Sochańska sobre Hans Christian Andersen.
Editora: słowo/obraz terytoria, Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku e Instituto Nacional do Audiovisual.
Aulas sobre tradução para estudantes do ensino secundário:
No dia 30 de setembro, vários tradutores irão a escolas secundárias falar com jovens sobre o ato de traduzir. Zuzanna Szpura, finalista do curso de mestrado em Estudos Portugueses da Universidade de Varsóvia, irá falar com os alunos sobre a tradução de cantigas de Fado.
No dia 30 de setembro, vários tradutores irão a escolas secundárias falar com jovens sobre o ato de traduzir. Zuzanna Szpura, finalista do curso de mestrado em Estudos Portugueses da Universidade de Varsóvia, irá falar com os alunos sobre a tradução de cantigas de Fado.
sexta-feira, 9 de setembro de 2016
Visita do escritor Afonso Cruz na Polónia
5-7 de outubro | Cracóvia e Varsóvia
Entre os dias 5 e 7 de outubro, o escritor português Afonso Cruz estará na Polónia para uma série de encontros em Varsóvia e Cracóvia. Relembramos que o escritor já tem uma obra traduzida para polaco, Kukła Kokoschki (A Boneca de Kokschka), publicada pela editora Nisza.
5 de outubro, 4a feira | 10:00
Pauza In Garden | Rajska 12, Cracóvia
- Encontro com o escritor em português
Entrada livre
6 de outubro, 5a feira | 18:00
Representação da Comissão Europeia em Varsóvia | Jasna 14/16
Encontro com o escritor e com a tradutora Teresa Tomczyńska (moderado pelo jornalista da rádio Trójka, Michał Nogaś e traduzido simultaneamente para polaco)
Entrada livre
Inscrições através do e-mail: dgt-warsaw@ec.europa.eu
7 de outubro, 6a feira | 11:30
Faculdade de Letras da Universidade de Varsóvia | Dobra 55 | s. 3.017
Palestra de abertura do ano académico na secção luso-brasileira do I.E.I. e I. da U.V.
Mais informações sobre o autor aqui.
5 de outubro, 4a feira | 10:00
Pauza In Garden | Rajska 12, Cracóvia
- Encontro com o escritor em português
Entrada livre
Representação da Comissão Europeia em Varsóvia | Jasna 14/16
Encontro com o escritor e com a tradutora Teresa Tomczyńska (moderado pelo jornalista da rádio Trójka, Michał Nogaś e traduzido simultaneamente para polaco)
Entrada livre
Inscrições através do e-mail: dgt-warsaw@ec.europa.eu
7 de outubro, 6a feira | 11:30
Faculdade de Letras da Universidade de Varsóvia | Dobra 55 | s. 3.017
Palestra de abertura do ano académico na secção luso-brasileira do I.E.I. e I. da U.V.
Mais informações sobre o autor aqui.
quinta-feira, 8 de setembro de 2016
Dia Europeu das Línguas
20-25 de setembro | Varsóvia
O Dia Europeu das Línguas (DEL) foi estabelecido pelo Conselho Europeu em 2001 e é celebrado em todos os países da Europa a 26 de setembro. A ideia do DEL é promover a riqueza cultural e linguística da Europa, e constitui uma oportunidade única para incentivar as pessoas de todas as faixas etárias a aprender línguas estrangeiras.
Como tem vindo a ser habitual, há um rico programa de celebrações:
21 DE SETEMBRO - 29 DE SETEMBRO | 10:00 - 14:00
- Aulas de línguas estrangeiras via Skype para escolas do 3.º ciclo e secundárias em toda a Polónia (português, inglês, alemão, espanhol, romeno, grego, irlandês, holandês, italiano, eslovaco, turco).
20 de SETEMBRO | 9:00 - 15:00
Conferência dedicada à questão do ensino académico de línguas;
23 de SETEMBRO | 9:00 - 15:45
Oficinas para professores de línguas;
24 de SETEMBRO | 10:00 - 11:30
Oficinas sobre o ensino de línguas para pais e crianças de 4 a 5 anos de idade.
25 de SETEMBRO | 12:30 - 14:00
Oficinas sobre o ensino de línguas para pais e crianças de 6 a 8 anos de idade.
A programação completa das celebrações pode ser consultada na página oficial da iniciativa www.edj.org.pl.
Junte-se a nós no Facebook!
==========
Organização
==========
As celebrações do DEL são organizadas pela EUNIC Warszawa (que inclui o Camões I.P.) em coperação com a Representação da Comissão Europeia na Polónia, Universidade de Varsóvia, Fundação para o Desenvolvimento do Sistema Educativo (FRSE) e muitos outros parceiros.
Subscrever:
Mensagens (Atom)